מעבר למדינה אחרת עם ילדים: העקרונות שלמדתי בדרך.
- ofirk15
- 10 בדצמ׳ 2025
- זמן קריאה 3 דקות
כשמשפחה עוברת למדינה חדשה, העולם כולו משתנה - לא רק עבורנו כהורים, אלא גם ובעיקר עבור הילדים. לפני המעבר שלנו להולנד, אלון ואני השקענו זמן רב במחשבה על איך נכון ללוות את איה ונלי בתהליך. דיברנו על מתי לספר, מה לומר, איך להיפרד, ואיך ליצור עבורן תחושת יציבות בתוך שינוי גדול.
רק בדיעבד הבנתי עד כמה השאלות הללו רלוונטיות לא רק למעבר מדינה, אלא כמעט לכל שינוי משמעותי בחיי ילדים: מעבר דירה, כניסה למסגרת חדשה, או כל חוויה שבה הקרקע קצת זזה מתחת לרגליים.
כאן אני משתפת את העקרונות המרכזיים שהנחו אותנו - כאלה שמבוססים על ניסיון אישי, על עבודה מקצועית עם ילדים, ועל הדרך שעברנו יחד כמשפחה.(למי שרוצה להעמיק, בסוף הפוסט יש קישור לסיפור האישי שכתבתי לאיה לקראת המעבר.)
1. מתי לספר על שינוי משמעותי?
תזמון חשיפת המידע תלוי מאוד בגיל וביכולת ההבנה של הילד.לילדים צעירים אין תפיסת זמן מפותחת, ולעיתים ידיעה מוקדמת מדי תיצור מתח מיותר וממושך.
העיקרון שעבד עבורנו:לדחות את מסירת המידע עד לשלב שבו הוא רלוונטי, אך ליצור היכרות מוקדמת ועקיפה עם הרעיונות סביב השינוי.
לדוגמה, לפני שסיפרנו רשמית על המעבר, דיברנו עם איה על הולנד באופן כללי — על אופניים, על פרחים, על מזג האוויר. כך, כשהגיע הרגע לספר, כבר היו לה נקודות אחיזה.
2. כמה מידע לתת?
ילדים זקוקים למידע ברור, פשוט וקונקרטי. פירוט יתר עלול ליצור עומס, בעוד חוסר מידע עלול ליצור חרדה.
ההמלצה שלי:להתמקד בעיקר — מה משתנה, מה צפוי להם, ומה נשאר יציב.
3. האם לשתף בקשיים אפשריים?
כן — אבל באופן מותאם גיל ובהקשר משפחתי.
ילדים מרוויחים מהבנה שהשינוי עשוי להיות מורכב, אך גם שיש להם משפחה שנסמכת זה על זה.
לדוגמה:“יהיה קר יותר ממה שאנחנו רגילים, אבל נלמד יחד איך להתלבש חם ונבחר בגדים שיתאימו למזג האוויר.”
השיח צריך לשלב כנות עם מסר מרכזי: אנחנו ביחד, ואנחנו יודעים להתמודד.
4. להתכונן לפרידה: טקסים, מסגרות ומשמעות
פרידה מהגן ומהסביבה המוכרת הייתה עבורנו שלב משמעותי במיוחד.איה ואני בנינו יחד פעילות פרידה שהציגה לילדים את הולנד בדרכים משחקיות: התלבשות חורף מהירה, “שייט בתעלה”, ציור פרחים ועוד.
הפעילות לא רק עזרה לאיה לשתף את חבריה, אלא גם נתנה לה תפקיד פעיל בתוך תהליך השינוי.עבורי, זו הייתה הזדמנות לראות אותה מובילה, משתפת, וחווה את המעבר דרך עשייה ולא רק דרך מילים.
5. כשילד אומר: “אני לא רוצה לעבור”
חשוב לתת מקום אמיתי לרגשות האלה.המשפט של איה — “אני לא עוברת” — היה ברור וחד. לא ניסיתי לשכנע, ולא ניסיתי למזער.
במקום זה אמרנו:“זה טבעי שזה מרגיש לא נוח. זה באמת שינוי גדול. אבל אנחנו ביחד, ונעבור את זה צעד־אחר־צעד.”
ילדים זקוקים לכך שנכבד את התחושות שלהם.לפעמים זה כל מה שהם צריכים — לדעת שהרגש שלהם מותר ומוכלל.
6. דברים קטנים שמשנים את החוויה: העברת שליטה
בתהליכי שינוי ילדים מרוויחים מאוד ממרחבים קטנים של שליטה.הם לא קובעים אם עוברים או לא — אבל יש תחומים שבהם כן אפשר לתת להם בחירה ומשמעות.
אצלנו זה עבד כך:
מה הם אורזים: איפה הילד בוחר איזה צעצועים או חפצים חשובים לו לוקחים איתנו.
מה לובשים לטיסה: בחירה בין שתי־שלוש אפשרויות פשוטות ליצירת תחושת עצמאות.
מה להביא לחברים כמתנת פרידה: פעולה שמאפשרת לילד להיות בצד הנותן במקום רק בצד שנפרד.
הבחירות הקטנות הללו לא משנות את ההחלטה הגדולה — אך הן משנות מאוד את תחושת המסוגלות של הילד בתוך התהליך.
7. אריזות — לא רק קרטונים, גם תהליך רגשי
המעבר למדינה חדשה כרוך בהמון החלטות: מה לקחת, מה להשאיר, מה באמת חשוב.העיקרון שנשאר איתנו היה פשוט:לשמור על מה שמרגיש כמו "בית".
עבורנו זו הייתה גם הזדמנות לגלות מה משמעותי באמת עבור המשפחה - וגם לשחרר דברים שפחות.

לסיום: מילות מעבר
מעבר למדינה אחרת הוא מסע.הוא מלא בהתרגשות, בלבטים, בפרידות ובהתחלות.
כדי ללוות את איה, כתבתי לה סיפור אישי על ימיה הראשונים בהולנד — סיפור שנועד לתת לה מסגרת רגשית, דמות להזדהות, ושפה חדשה להתארגנות רגשית.
לקריאת הסיפור שכתבתי לאיה

תגובות